夏夜宿西園酒醒聞雨二首

· 高啓
飛蟲繞燭夢迴遲,荷葉齊鳴雨一池。 不爲素紈猶在手,定疑秋夜乍寒時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛蟲:指在燈光周圍飛舞的小蟲。
  • 繞燭:圍繞着燭光飛舞。
  • 夢迴遲:夢醒後遲遲不願起牀。
  • 荷葉齊鳴:形容雨點打在荷葉上,發出響聲。
  • 素紈:白色的細絹,這裏指白色的衣物或被子。
  • 秋夜:秋天的夜晚。

翻譯

小蟲圍繞着燭光飛舞,我夢醒後遲遲不願起牀,只聽見雨點打在荷葉上,聲音響徹整個池塘。如果不是因爲手中還握着白色的細絹,我一定會懷疑這是秋夜突然變冷的時刻。

賞析

這首作品描繪了一個夏夜酒醒後的場景,通過飛蟲繞燭、荷葉齊鳴等細膩的意象,展現了夏夜的靜謐與雨後的清新。詩中「不爲素紈猶在手,定疑秋夜乍寒時」一句,巧妙地通過對比夏夜與秋夜的感受,增強了詩歌的意境和情感表達。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對夏夜雨後寧靜之美的獨特感受。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文