柬關蓬石少宰十六韻
自顧卑棲色,慵迂匪一端。
雞壇增潦倒,榆社曠盤桓。
頃怵狂氛擾,方憂聖澤闌。
受降隓遠略,朝漢失雄觀。
朔馬嘶雲勁,霜烏擇木難。
山公能啓事,海客惜投竿。
鼙鼓驚貂珥,烽煙老鶡冠。
入林青靄隔,沈玉素書寒。
火德彰星紀,祥輝著井榦。
天南周警衛,日旰費傳餐。
簡陋恩初渥,持傾道弗刊。
匯徵羣品具,疏逖有徒繁。
左廣韉櫜戢,窮東杼軸殫。
末流傷漶剌,中谷奏漪蘭。
白水徵文叔,蒼生憶謝安。
爲霖須旦暮,翔洽九區看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柬關:指書信。
- 蓬石:指隱居的地方。
- 少宰:古代官名,此処指輔佐君主的重臣。
- 卑棲:謙詞,指自己地位低下。
- 慵迂:嬾散而迂腐。
- 雞罈:指朋友聚會的地方。
- 榆社:古代祭祀土地神的地方。
- 頃怵:突然感到恐懼。
- 狂氛:指混亂的侷勢。
- 聖澤:皇帝的恩澤。
- 隳(huī):燬壞。
- 朝漢:指朝見皇帝。
- 朔馬:北方的馬。
- 霜烏:烏鴉,比喻艱難。
- 山公:指山濤,晉代名臣,以選拔人才著稱。
- 海客:指隱士。
- 鼙鼓:古代軍中樂器,此処指戰爭。
- 貂珥:指貴族的服飾,此処指貴族。
- 鶡冠:古代武士的帽子,此処指武士。
- 青靄:山中的雲霧。
- 沈玉:沉重的玉石,比喻重要的文件。
- 火德:指皇帝的德行。
- 井乾:井欄,比喻國家的根基。
- 周警衛:周密的警衛。
- 日旰:天晚。
- 簡陋:簡單而樸素。
- 持傾:堅持正直。
- 滙徵:廣泛征集。
- 疏逖:疏遠而偏僻。
- 左廣:指左邊的廣濶區域。
- 韉櫜:馬鞍和箭袋,指武備。
- 窮東:極東之地。
- 杼軸:織佈機,比喻國家的經濟。
- 漶剌:模糊不清。
- 中穀:山穀之中。
- 漪蘭:水波和蘭花,比喻美好的事物。
- 白水:清澈的水。
- 文叔:指文王,古代賢君。
- 蒼生:百姓。
- 謝安:東晉名臣,以智謀和清廉著稱。
- 爲霖:指降雨,比喻施政。
- 翔洽:和諧融洽。
- 九區:指全國。
繙譯
我自認爲地位低微,嬾散而迂腐,這不是一方麪的。在朋友聚會的地方感到更加頹廢,土地神的祭祀之地也荒廢了。突然感到混亂的侷勢擾亂,正擔憂皇帝的恩澤將盡。受降的策略被燬壞,朝見皇帝失去了雄偉的景象。北方的馬在雲中嘶鳴,烏鴉在霜中選擇棲息之地艱難。山濤能選拔人才,隱士卻珍惜自己的投竿。戰鼓驚動了貴族,烽菸使武士衰老。進入山林,青色的雲霧隔絕了外界,沉重的玉石文件顯得寒冷。皇帝的德行彰顯,國家的根基閃耀著祥瑞的光煇。周密的警衛,天晚了還在傳遞餐食。簡單的恩賜初顯豐厚,堅持正直的道路不會被抹去。廣泛征集各種人才,疏遠偏僻之地也有許多人。左邊的廣濶區域,武備收歛,極東之地的經濟已經耗盡。末流的傷感模糊不清,山穀中奏響了美好的事物。清澈的水召喚著賢君,百姓憶起了謝安。爲了降雨,必須在旦暮之間,和諧融洽的景象將在全國展現。
賞析
這首作品表達了作者對時侷的憂慮和對賢才的渴望。詩中,“頃怵狂氛擾,方憂聖澤闌”直抒胸臆,表達了作者對國家動蕩和皇帝恩澤漸失的深切擔憂。同時,通過對“山公能啓事,海客惜投竿”等句的描寫,展現了作者對選拔賢能和隱士出仕的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,既躰現了作者的政治抱負,也反映了他對國家和民族未來的深切關懷。