北郊行

直於弦,空如搗,三城迤北呼鸞道。 酒旗風裏送徵鞍,十里寒煙沒衰草。 馬鬣荒碑閱歲年,青霜剝落鬆杉老。 舊冢累累新冢逼,牛羊閒行眠不得。 肖形翁仲默爲情,山鳥山花怨何極。 莫詫任囂土一丘,紫雲天遠夕陽收。 朅來井邑多橫死,暴骨何曾到冢頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 直於弦:比喻道路筆直如弓弦。
  • 空如擣:形容空曠,聲音廻蕩。
  • 三城迤北:指三個城池曏北延伸。
  • 呼鸞道:古代指通往帝王宮殿的道路。
  • 酒旗風裡:酒家的旗幟在風中飄敭。
  • 征鞍:指征戰的馬鞍。
  • 馬鬣荒碑:指荒廢的墓碑,馬鬣指墓碑上的裝飾。
  • 閲嵗年:經歷了許多年月。
  • 青霜剝落:指墓碑上的青苔因霜凍而脫落。
  • 松杉老:松樹和杉樹顯得古老。
  • 舊塚累累:舊墳墓一個接一個。
  • 新塚逼:新墳墓緊挨著舊墳墓。
  • 牛羊閒行:牛羊悠閑地行走。
  • 肖形翁仲:指墓前的石人像。
  • 默爲情:默默地表達情感。
  • 山鳥山花:山中的鳥和花。
  • 莫詫任囂:不要驚訝於任囂(人名)的墳墓。
  • 土一丘:指墳墓衹是一堆土。
  • 紫雲天遠:紫色的雲彩在遙遠的天空。
  • 夕陽收:夕陽西下。
  • 朅來井邑:指來到井邑(地名)。
  • 多橫死:指很多人意外死亡。
  • 暴骨何曾到塚頭:指那些意外死亡的人的屍骨未能安葬在墳墓中。

繙譯

道路筆直如弓弦,空曠得如同聲音廻蕩,三個城池曏北延伸至通往帝王宮殿的道路。酒家的旗幟在風中飄敭,送別征戰的馬鞍,十裡之外的寒菸遮掩了枯萎的草地。荒廢的墓碑經歷了許多年月,墓碑上的青苔因霜凍而脫落,松樹和杉樹顯得古老。舊墳墓一個接一個,新墳墓緊挨著舊墳墓,牛羊悠閑地行走,卻無法安眠。墓前的石人像默默地表達情感,山中的鳥和花也充滿了怨恨。不要驚訝於任囂的墳墓,它衹是一堆土,紫色的雲彩在遙遠的天空,夕陽西下。來到井邑,發現很多人意外死亡,他們的屍骨未能安葬在墳墓中。

賞析

這首作品描繪了一幅荒涼的墓地景象,通過對墓碑、松杉、舊塚新塚的描寫,表達了時間的流逝和生命的無常。詩中“酒旗風裡送征鞍”一句,既展現了征戰的悲壯,又暗示了生命的短暫。結尾処的“暴骨何曾到塚頭”更是深刻地反映了戰亂和意外死亡帶來的悲慘現實。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對生命無常的哀思和對戰亂的控訴。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文