(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 忻(xīn):歡喜,快樂。
- 香菸凝:指香爐中升起的煙霧凝聚不散,形容寺廟的靜謐與神聖。
- 鄉園:故鄉。
- 愧僧:感到自己不如僧人清淨自在。
- 閒邊:閒暇之餘。
- 西來柏子樹:指佛教傳入中國,柏子樹常被用作比喻。
- 玉壺冰:比喻清澈純淨。
翻譯
春日裏,我歡喜地來到水西寺,一進門便被那無數凝聚的香菸所包圍。 我遠離千里之外的故鄉,作爲客人來到這裏,十年的塵世生活讓我感到自己不如僧人清淨自在。 風光美景總是在閒暇之餘才能欣賞到,山色美景則需要站在高處才能一覽無餘。 我尚未詢問那西來的柏子樹(佛教的象徵),卻已深深被這清澈如玉壺冰的池水所打動。
賞析
這首詩描繪了詩人在春日遊覽水西寺時的所見所感。詩中,「香菸凝」形象地描繪了寺廟的靜謐與神聖,而「愧僧」則表達了詩人對僧人清淨生活的嚮往與自愧不如。後兩句通過對風光山色的描繪,進一步抒發了詩人對自然美景的熱愛與嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對塵世生活的反思和對自然與宗教的嚮往。