坐月效古

· 陸深
肅肅迨秋夕,明明月流光。 衆星燦若珠,三五正縱橫。 居人不能寐,客子懷故鄉。 大化無停運,弦望倏相當。 鴻雁多哀思,庭柯變青黃。 時往老將至,悲來夜何長。 詠彼蒹葭詩,悵望宛中央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 肅肅:形容秋夜的清冷。
  • :及,到。
  • 明明:明亮的樣子。
  • 流光:流動的光線,這裏指月光。
  • 三五:指星星,古代以「三五」指星辰。
  • 大化:指自然的變化。
  • 弦望:指月相的變化,弦指半月,望指滿月。
  • :忽然。
  • 鴻雁:大雁,常用來比喻書信或傳遞書信的人。
  • 庭柯:庭院中的樹木。
  • 蒹葭:蘆葦。
  • 悵望:惆悵地望着。

翻譯

秋夜清冷,月光明亮如流光。 衆多星星燦爛如珠,三五成羣縱橫天際。 居住在此的人難以入眠,遠方的遊子懷念故鄉。 自然的變化永不停歇,月相變化忽然間就到了滿月。 鴻雁帶來哀思,庭院中的樹木由綠變黃。 時光流逝,老去即將到來,悲傷涌上心頭,夜晚變得多麼漫長。 吟詠着那首關於蘆葦的詩,惆悵地望着蘆葦叢中的中央。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過月光、星辰、鴻雁等自然元素,表達了詩人對時光流逝和故鄉思念的感慨。詩中「肅肅迨秋夕,明明月流光」以清冷的秋夜和明亮的月光開篇,營造出一種靜謐而略帶憂傷的氛圍。後文通過對月相變化的描寫,以及鴻雁和庭柯的變遷,進一步抒發了對時光無情和人生易老的感慨。最後,以吟詠蒹葭和悵望蘆葦中央作結,寄託了對故鄉的深深思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文