和王元章梅花酬姚時望
歲寒冉冉餘冰霜,留此一樹先春芳。
山農能事數獨步,淨掃楮素搖兔芒。
龍池波騰鴝眼裂,噴薄元雲沁蒼雪。
須臾樹梢送長弓,掛此一片寒潭月。
賞心詩客多風韻,欲挽筆力回春信。
競搜奇事出枯腸,亂插繁花向春鬢。
青錢沽酒白玉缸,自勸一觴梅一觴。
調羹有時會結實,物色夢落商家王。
山林託交盟未冷,衆醉何須悲獨醒。
中分一頃養鶴田,半頃種花泉半頃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲寒:一年中的寒冷季節。
- 冉冉:漸漸地。
- 餘:同「餘」,剩餘。
- 楮素:指紙。楮(chǔ)是一種樹,其皮可製紙。
- 兔芒:指毛筆。兔毛製成的筆尖。
- 龍池:指硯臺。
- 鴝眼:硯臺上的圓形斑點,形似鴝鳥的眼睛。
- 噴薄:形容墨汁噴涌而出。
- 元雲:指墨色。
- 沁:滲透。
- 蒼雪:指紙張。
- 須臾:片刻。
- 掛此一片寒潭月:形容畫中的梅花如寒潭上的月亮一般清冷、孤高。
- 調羹:調和羹湯,比喻治理國家。
- 結實:結果實,比喻成就、成果。
- 物色:尋找。
- 商家王:商朝的王,這裏可能指商朝的賢君。
- 山林託交:指隱居山林中的朋友。
- 盟未冷:盟約未忘。
- 獨醒:獨自清醒,指不被世俗所迷惑。
- 中分一頃養鶴田:將一塊地分爲兩部分,一部分用來養鶴,一部分用來種花。
翻譯
在寒冷的歲月中,冰霜漸漸消退,留下一樹梅花在早春中綻放。山中的農夫擅長獨步技藝,他們清掃乾淨紙張,搖動兔毛筆尖。硯臺中的墨水如龍池波濤般洶涌,硯石上的鴝眼裂開,墨汁噴涌而出,滲透進蒼白的紙張。片刻之間,他們從樹梢上取下長弓,掛上這片寒潭月般的梅花。
欣賞這梅花的詩人們充滿了風韻,他們想要用筆力挽回春天的信息。他們競相搜尋奇事,從枯竭的思緒中擠出繁花,向着春天的鬢髮亂插。用青錢買酒,白玉缸中自斟自飲,一杯敬梅花,一杯自勸。他們想象着調和羹湯,期待着結出果實,尋找着商朝賢君的影子。
山林中的朋友盟約未忘,衆人皆醉,何須獨自悲傷清醒。他們將一塊地分爲兩部分,一部分用來養鶴,一部分用來種花,半頃泉水半頃花田。
賞析
這首作品描繪了歲寒時節梅花初綻的景象,通過細膩的筆觸和豐富的想象,展現了梅花的高潔與孤傲。詩中運用了大量的比喻和象徵,如「龍池波騰鴝眼裂」形容墨汁的噴涌,「掛此一片寒潭月」比喻梅花的清冷孤高。同時,詩人與梅花之間的情感交流,以及對隱居生活的嚮往,都透露出一種超脫世俗、追求精神自由的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的熱愛,以及對高潔品格的追求。