渡江

渡江神慘淡,去國意蒼茫。 白首成遺老,青春過異鄉。 山開京口闊,水落海門長。 戰後黃雲滿,旌旗更幾行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慘淡:形容心情悲涼、悽慘。
  • 蒼茫:形容心情迷茫、無助。
  • 遺老:指年老的遺民,特指改朝換代後仍然效忠前朝的老人。
  • 異鄉:他鄉,外地。
  • 京口:地名,今江蘇省鎮江市。
  • 海門:地名,今江蘇省南通市海門區。
  • 黃雲:指戰雲,戰爭的陰霾。
  • 旌旗:旗幟的總稱,這裏指軍旗。

翻譯

渡過江河,心情悲涼悽慘,離開國都,心中迷茫無助。 白髮蒼蒼,成了遺老,青春年華,已在異鄉度過。 山巒開闊,京口之地寬廣,水流平緩,海門之水悠長。 戰後,戰雲密佈,軍旗又多了幾行。

賞析

這首作品描繪了一位白髮蒼蒼的遺老在戰亂後渡江離開國都的情景。詩中,「慘淡」與「蒼茫」表達了遺老內心的悲涼與迷茫,而「遺老」與「異鄉」則凸顯了其身世的淒涼。後兩句通過對京口與海門的描繪,展現了戰後的荒涼景象,黃雲滿天、旌旗增多,進一步加深了戰爭的殘酷與遺老的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了遺老對故國的眷戀與對戰爭的悲憤。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文