舟夜

蘆花清淺處,魚食月光寒。 吹笛愁鴻雁,驚飛過碧灘。 風多須系艇,露少好垂竿。 竹裏窺人甚,青青白玉盤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清淺:水清澈而不深。
  • 魚食月光寒:魚兒在寒冷的月光下覓食。
  • 吹笛愁鴻雁:吹奏笛子,聲音哀愁,似乎在爲遠飛的鴻雁擔憂。
  • 碧灘:碧綠的沙灘。
  • 風多須系艇:風大時需要將小船繫牢。
  • 露少好垂竿:露水不多時,適合垂釣。
  • 竹裏窺人甚:在竹林中偷偷觀察人。
  • 青青白玉盤:形容竹葉青翠,如同白玉盤上的青色。

翻譯

在清澈淺淺的蘆花叢中,魚兒在寒冷的月光下覓食。 吹奏笛子,聲音哀愁,似乎在爲遠飛的鴻雁擔憂,它們驚飛過碧綠的沙灘。 風大時需要將小船繫牢,露水不多時,正是垂釣的好時機。 在竹林中偷偷觀察人,竹葉青翠,如同白玉盤上的青色。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而略帶憂鬱的夜晚景象。詩人通過對蘆花、月光、魚兒、鴻雁等自然元素的細膩描繪,營造出一種靜謐而深遠的意境。詩中的「吹笛愁鴻雁」一句,巧妙地將人的情感與自然景物相結合,表達了詩人對遠行者的關切之情。後兩句則通過風與露的對比,以及竹林中的窺視,增添了詩的生動性和神祕感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景物的敏銳觀察和深沉情感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文