兒喜

兒喜何爲者,姨娘送酒來。 頻呼香線女,盡洗白椰杯。 六子歌聲發,雙鬟舞袖開。 堂前皆角髻,爭戴一花梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香線女:指婢女。
  • 白椰杯:用椰子殼製成的杯子。
  • 六子:可能指六個孩子。
  • 雙鬟:指兩個梳着雙髻的女子。
  • 角髻:古代兒童或少女的髮髻。

翻譯

孩子們爲何如此歡喜?原來是姨娘送來了美酒。 頻繁呼喚着婢女,將椰殼杯徹底洗淨。 六個孩子開始唱歌,兩個梳着雙髻的女子展開舞袖。 堂前的孩子們都梳着角髻,爭相戴上一朵梅花。

賞析

這首作品描繪了一個家庭聚會中的歡樂場景。孩子們因爲姨娘送來的酒而歡喜,婢女忙碌地準備酒杯,孩子們唱歌跳舞,場面熱鬧非凡。詩中「六子歌聲發,雙鬟舞袖開」生動地展現了孩子們的活潑和歡樂。結尾的「堂前皆角髻,爭戴一花梅」則增添了一抹童趣和春天的氣息,表達了家庭和睦、生活美好的主題。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文