劉參軍貽予白石盤牙香用來韻奉答

生長衆香林,薰衣乏水沉。 得君爲越客,相贈比南金。 待取銅壚器,還張綠綺琴。 茅茨邀枉顧,蘭臭話同心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薰衣:用香料熏製衣物。
  • 水沉:即沉香,一種珍貴的香料。
  • 越客:指來自越地的客人。
  • 南金:古代指南方產的優質金子,比喻珍貴。
  • 銅壚器:銅製的香爐。
  • 綠綺琴:古代名琴,這裏比喻高雅的樂器。
  • 茅茨:茅草屋頂,指簡陋的房屋。
  • 枉顧:敬辭,指對方屈尊來訪。
  • 蘭臭:蘭花的香氣,比喻高潔的品德或情操。
  • 同心:心意相通,志同道合。

翻譯

我生長在香氣四溢的林中,卻缺乏沉香來熏製衣物。 幸得你這位來自越地的客人,贈我白石盤和牙香,珍貴如南金。 我將用銅製的香爐來盛放這些香料,並彈奏綠綺琴以表達感激。 我這簡陋的茅屋歡迎你的屈尊來訪,我們可以共享蘭花的香氣,暢談心意相通之事。

賞析

這首作品表達了作者對友人贈予珍貴禮物的感激之情,以及對友情的珍視。詩中,「薰衣乏水沉」一句,既表達了作者對香料的渴望,也暗示了生活的簡樸。而「得君爲越客,相贈比南金」則通過比喻,強調了友人禮物的珍貴和友情的深厚。後兩句則通過具象的物品和場景,展現了作者對友人的期待和歡迎,以及兩人之間心意相通的深厚情誼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友情的珍視和對生活的熱愛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文