(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭榮:蘭花盛開。
- 一何:多麼。
- 長嘆息:深深地嘆息。
- 褰裳:提起衣裳。
- 磷磷:形容水石明淨。
- 咸陽:古都名,今陝西省咸陽市,此處指繁華之地。
- 深識:高深的見識或知識。
- 駕鴻:駕馭着鴻鵠,比喻高飛遠行。
- 紫煙:紫色的雲霧,常用來形容仙境或高遠的景象。
- 六翮:鳥類翅膀的主羽,比喻有力的翅膀。
翻譯
蘭花盛開得多麼晚,我對着風深深地嘆息。 提起衣裳想要追隨它,卻見水中石頭明淨磷磷。 向西遊歷到繁華的咸陽,進入道中遇到有深識的人。 駕馭着鴻鵠乘着紫煙,高高飛起,振翅有力。
賞析
這首作品通過描繪蘭花的晚開和風中的嘆息,表達了詩人對美好事物的嚮往與無奈。詩中「褰裳欲從之」展現了詩人想要追隨美好卻受阻的情感,而「磷磷水中石」則以景寓情,增添了詩意的深度。後半部分轉向對高遠理想的追求,通過「駕鴻乘紫煙」和「振六翮」的意象,展現了詩人嚮往飛翔於廣闊天地的心志。