與王德華別

· 邵寶
初辭渾河津,輕舟疾如駕。 相逢忽相問,茲會乃天假。 去來各匆匆,聊此半日暇。 對君新涼餘,王事深慰藉。 東藩稅方逋,北徼師未罷。 悠哉遠臣心,焦勞達晨夜。 謂予汝何言,予有再拜謝。 依依復依依,孤舟竟東下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渾河津:地名,具體位置不詳。
  • 疾如駕:形容輕舟行駛迅速,如同駕車一般。
  • 天假:天意所賜。
  • 王事:指公務或國家大事。
  • 慰藉:安慰,慰問。
  • 東藩:指東方的邊疆地區。
  • 稅方逋:稅收方面有所拖欠。
  • 北徼:北方的邊疆。
  • 師未罷:軍隊尚未撤回。
  • 遠臣:指遠離朝廷的官員。
  • 焦勞:焦慮勞累。
  • 達晨夜:從早到晚,形容時間長。
  • 再拜謝:再次行禮表示感謝。

翻譯

初次離開渾河津,輕舟行駛迅速如同駕車。 偶然相遇便相互詢問,這次相聚乃是天意所賜。 來去匆匆,只能暫時享受這半日的閒暇。 面對你,感受到新涼的餘韻,公務上的慰問令人心安。 東方的邊疆稅收有所拖欠,北方的邊疆軍隊尚未撤回。 作爲遠方的臣子,心中憂慮,從早到晚勞累不已。 你問我有何言語,我只能再次行禮表示感謝。 依依不捨地告別,孤舟最終向東駛去。

賞析

這首作品描繪了詩人與王德華分別時的情景,通過輕舟疾駛、偶然相逢、公務慰問等細節,表達了詩人對友人的依依不捨和對公務的憂慮。詩中「天假」二字巧妙地表達了這次相聚的難得和珍貴,而「焦勞達晨夜」則深刻反映了遠臣的辛勞和憂國之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對公務的忠誠。

邵寶

明常州府無錫人,字國賢,號二泉。成化二十年進士,授許州知州,躬課農桑,仿朱熹社倉,立積散法。遷江西提學副使,修白鹿書院學舍以處學者,教人以致知力行爲本,革數十年不葬親之俗,奏請停開銀礦。寧王朱宸濠索詩文,峻卻之。正德四年遷右副御史,總督漕運,忤劉瑾,勒致仕。瑾誅,升戶部右侍郎,拜南禮部尚書,懇辭。詩文以李東陽爲宗。諡文莊,學者稱二泉先生。有《漕政舉要》、《慧山記》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文