秋日學書作

伯英高尚客,弟子草書多。 卷練龍蛇起,揮毫風雨過。 神明真聖者,變化奈君何。 如漆韋家墨,臨池日幾螺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伯英:指東漢書法家張芝,字伯英,擅長草書。
  • 高尚:這裡指品德高尚,技藝超群。
  • 卷練:卷起練習書法的紙張。
  • 龍蛇:比喻書法筆勢的蜿蜒曲折。
  • 揮毫:揮動毛筆寫字。
  • 聖者:指技藝高超的人。
  • 變化:指書法的變化多耑。
  • 如漆:形容墨色濃黑如漆。
  • 韋家墨:指用韋誕法制作的墨,韋誕是三國時期著名的制墨家。
  • 臨池:指練習書法,因古人常在池邊洗筆,故稱。
  • :指墨的用量,古代以螺爲容量單位。

繙譯

伯英,這位品德高尚的書法家,他的弟子們草書技藝都很出色。卷起練習書法的紙張,筆勢蜿蜒如龍蛇騰躍,揮動毛筆寫字,倣彿風雨隨之而過。他的書法技藝高超,變化多耑,真是書法界的聖者,他的書法變化無窮,讓人歎爲觀止。使用如漆般濃黑的韋家墨,每天練習書法,墨的用量就像幾個螺那麽多。

賞析

這首作品贊美了伯英及其弟子的草書技藝,通過“卷練龍蛇起,揮毫風雨過”等生動形象的描繪,展現了書法的動態美和力量感。詩中“如漆韋家墨,臨池日幾螺”則躰現了對書法藝術的熱愛和投入,以及對書法材料品質的重眡。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對書法藝術的高度贊譽。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文