(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頻年:連年,多年。
- 生涯:生活,人生的經歷。
- 羽旄:古代用鳥羽和旄牛尾裝飾的軍旗,這裏指軍旅生活。
- 漢詔:漢朝的詔書,這裏泛指朝廷的命令。
- 戎馬:戰馬,借指戰爭。
- 楚江:楚地的江河,這裏泛指南方。
- 陣雲:戰雲,指戰爭的氣氛。
- 三軍:古代軍隊分爲上、中、下三軍,這裏泛指軍隊。
- 歲晚:年底,年末。
- 蘆角:蘆葦叢中的號角聲,這裏指軍中的號角。
- 諸將:各位將領。
- 戰袍:戰士的服裝,這裏指戰事。
- 宵衣:天未亮就穿衣起身,指勤於政事。
- 聖躬:皇帝的身體,這裏指皇帝。
翻譯
連年作爲客人在外,淚水灑滿了荒草叢生的地方,到處的生活都與軍旅相關。 朝廷的命令下來,戰事緊急,南方的戰雲高高升起。 三軍在年末時聽到蘆葦叢中的號角聲,感到悲傷,諸將在深秋時節因戰事而損失慘重。 在艱難困苦中,各種計策都難以施展,君王不必過問,因爲皇帝每天都在爲國事操勞。
賞析
這首作品描繪了連年戰亂下的軍旅生活和國家的艱難局勢。詩中通過「頻年客淚」、「生涯半羽旄」等詞句,表達了詩人對連年戰亂的深切感受和對軍人生活的描繪。後句中「漢詔比來戎馬急」、「楚江南去陣雲高」進一步以朝廷命令和戰雲高升來象徵戰爭的緊迫和嚴峻。結尾的「宵衣此日聖躬勞」則體現了皇帝的勤政和對國家局勢的憂慮,整首詩情感深沉,語言凝練,反映了明代末期社會的動盪和人民的苦難。