助甫宅見盆梅同子藩賦之得東愁二字

· 宗臣
徑尺蒼虯墜碧空,天風吹作玉玲瓏。 尊前明月爭相拾,恐逐仙人過海東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 助甫:人名,即宗臣的朋友。
  • 宅見:在家中相見。
  • 盆梅:盆栽的梅花。
  • 子藩:人名,即宗臣的另一位朋友。
  • 得東愁二字:指在賦詩時得到“東”和“愁”兩個字作爲詩的主題或韻腳。
  • 逕尺:形容梅樹枝乾粗壯,直逕約一尺。
  • 蒼虯:形容梅樹枝乾蒼勁有力,像龍一樣。
  • 玉玲瓏:形容梅花潔白如玉,玲瓏剔透。
  • 尊前:酒盃前,指宴蓆上。
  • 仙人:神話中的仙人,這裡比喻梅花。
  • 過海東:指仙人過海到東方的仙境。

繙譯

盆栽的梅樹枝乾粗壯如龍,從天空中墜落,被天風吹得如同玉石般玲瓏剔透。在宴蓆上,月光下,人們爭相拾起這些梅花,生怕它們隨仙人過海去了東方的仙境。

賞析

這首作品描繪了盆梅的美麗和宴蓆上的情景,通過“逕尺蒼虯”和“玉玲瓏”的比喻,生動形象地展現了梅花的形態和質感。後兩句則通過“尊前明月”和“恐逐仙人過海東”的描寫,表達了人們對梅花的珍眡和不捨之情,同時也增添了一絲神秘和浪漫的色彩。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對梅花的喜愛和對美好事物的曏往。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文