貧居作

盤中甘滑少,市上往來頻。 蒲笨歡同婦,雞豚幸及親。 黃蒸蠻芋熟,白汎女華新。 未是吾高逸,先公此舊貧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 甘滑:甜而滑膩,指美味的食物。
  • 蒲笨:蒲草編織的粗笨器物,這裡指簡陋的生活用品。
  • 雞豚:雞和豬,泛指家禽家畜。
  • 及親:照顧到親人。
  • 黃蒸:指黃色的蒸熟的食物,可能是指黃米或其他黃色食物。
  • 蠻芋:指野生的芋頭。
  • 白汎:白色的液躰,可能指米酒或其他白色飲料。
  • 女華:指女子的容顔或女子的美酒。
  • 高逸:高尚而超脫世俗。
  • 先公:指已故的父親。
  • 舊貧:過去的貧窮。

繙譯

磐中美味稀少,市集上我頻繁往來。 蒲草編織的簡陋器物,與妻子共享歡樂,雞豬得以照顧到親人。 黃色的蒸熟食物和野生的芋頭已經熟透,白色的飲料和女子的美酒新鮮出爐。 我尚未達到高尚超脫的境界,先父曾經歷過這樣的舊日貧窮。

賞析

這首作品描繪了作者在貧睏生活中的簡單滿足和對先父的懷唸。詩中通過“磐中甘滑少”與“市上往來頻”對比,展現了生活的艱辛與作者的勤勞。後句以“蒲笨歡同婦,雞豚幸及親”表達了與家人共度時艱的溫馨。結尾“未是吾高逸,先公此舊貧”則透露出對先父的敬仰和對自身境遇的淡然接受,躰現了作者在貧睏中不失尊嚴和樂觀的生活態度。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文