蘭陔即事

當軒皆古木,繞屋是寒塘。 石筍穿雲亂,花須拂水長。 雖然多菡萏,尚未足鴛鴦。 小妓拿舟至,風吹珠翠香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭陔(gāi):指蘭草叢生的田埂。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花的別稱。
  • :古代指以歌舞爲業的女子。
  • 拿舟:划船。

翻譯

四周環繞着古老的樹木,屋後是一片寒冷的池塘。 石筍從雲中穿出,花朵的鬚子拂過水麪,顯得格外長。 儘管這裏有許多荷花,但還未能吸引鴛鴦來此棲息。 一位小妓划着船來到這裏,風吹過,她的珠翠飾品散發出香氣。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐而幽美的田園風光。詩中,「古木」、「寒塘」、「石筍」、「花須」等意象共同構建了一個遠離塵囂的自然環境。後兩句通過「菡萏」與「鴛鴦」的對比,暗示了自然之美的尚未完全展現。最後,小妓的出現和她身上的香氣,爲這幅畫面增添了一抹生動與嫵媚,使得整個場景更加生動和富有情趣。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文