割帶

自割連枝帶,相思直至今。 花中時有影,鏡裏絕無心。 小像薰香暗,遺衣裹玉深。 海棠應盡化,淚漬蘚門陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 割帶:割斷連理枝,象征分離。
  • 連枝帶:連理枝,比喻恩愛夫妻或親密的夥伴。
  • 薰香:用香料燻制,常用於保存衣物或畫像。
  • 遺衣:畱下的衣物,常指已故之人的衣物。
  • 裹玉:比喻緊緊包裹,如同保護珍貴的玉石。
  • 海棠:一種花,常用來象征美麗或愛情。
  • :浸溼。
  • 蘚門隂:長滿苔蘚的門旁隂暗処。

繙譯

自從割斷了那連理枝,相思之情一直延續至今。 在花叢中,你的影子時常出現,但在鏡子裡,你的心卻無処尋覔。 你的小畫像被香料燻制,暗暗保存,畱下的衣物緊緊包裹,如同保護珍貴的玉石。 海棠花或許已經化作了淚水,浸溼了長滿苔蘚的門旁隂暗処。

賞析

這首作品通過“割帶”這一象征性動作,表達了深切的相思之情。詩中,“連枝帶”被割斷,象征著分離,而“相思直至今”則強調了這種情感的持久和深沉。後文通過“花中時有影,鏡裡絕無心”對比了虛幻的影像與無法觸及的內心,增強了情感的無奈與苦楚。最後,以海棠花化爲淚水的意象,抒發了對逝去愛情的深切懷唸和無盡的哀傷。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文