古廟

古廟瀟湘尾,微茫接洞庭。 美人云盪漾,帝子水精靈。 髻作君山小,衣留蘭葉馨。 微聞撫瑤瑟,聲在數峯青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀟湘:指湘江,因湘江流經湖南,湖南古稱瀟湘。
  • 微茫:模糊不清的樣子。
  • 帝子:指傳說中的堯帝之女娥皇和女英,她們因投湘水而死,成爲湘水之神。
  • 水精靈:指水中的神靈。
  • :古代婦女梳的環形髮髻。
  • 君山:位於洞庭湖中,傳說中帝子所居之地。
  • 蘭葉:蘭花的葉子,常用來比喻高潔。
  • 瑤瑟:古代一種用玉裝飾的瑟,泛指美妙的樂器。
  • 數峯青:指遠處青翠的山峯。

翻譯

古廟坐落在湘江的尾端,隱約與洞庭湖相接。 美麗的女子如雲般飄渺,帝子化作水中的精靈。 她們的髮髻小巧如君山,衣裳留有蘭葉的清香。 隱約可聞她們輕撫瑤瑟,樂聲在青翠的山峯間迴盪。

賞析

這首作品描繪了一幅古廟與洞庭湖相映成趣的畫面,通過「瀟湘」、「洞庭」等詞語勾勒出湖南的山水美景。詩中「美人」、「帝子」等形象,賦予了湘水以神祕和浪漫的色彩。末句「微聞撫瑤瑟,聲在數峯青」巧妙地將音樂與自然景色結合,營造出一種幽遠而神祕的意境,使讀者彷彿置身於那古廟之中,聆聽着美妙的音樂,感受着湘水的靈動與山水的寧靜。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文