白頭吟

· 宗臣
君從何處來,遺我明月珠。 明珠亦何爲,可以照光儀。 光儀君不顧,照之令心悲。 君從何處來,遺我綠綺琴。 琴聲亦何爲,可以揚芳音。 芳音君不聽,彈之傷我心。 君從何處來,遺我紫鷥笙。 鷥笙亦何爲,可以揚清聲。 清聲君不聆,吹之感我情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (wèi):贈送。
  • 光儀:光彩的儀容,指美好的外表。
  • 綠綺琴:古代名琴,這裏泛指精美的琴。
  • :傳播,放大。
  • 芳音:美好的音樂。
  • 紫鷥笙:紫色的笙,笙是一種樂器。
  • (líng):聽。

翻譯

你從哪裏來,贈給我明亮的珍珠。 珍珠有什麼用,它能照亮美好的外表。 但你卻不看這光彩的儀容,照亮它只讓我心生悲傷。 你從哪裏來,贈給我精美的綠綺琴。 琴聲有什麼用,它能傳播美妙的音樂。 但你卻不聽這美妙的音樂,彈奏它讓我心傷。 你從哪裏來,贈給我紫色的鷥笙。 笙聲有什麼用,它能傳播清澈的聲音。 但你卻不聽這清澈的聲音,吹奏它讓我感動。

賞析

這首作品通過贈送的三種禮物——明月珠、綠綺琴和紫鷥笙,表達了詩人對愛人的深情及對方的冷漠。每段都以「君從何處來,遺我……」開始,形成重複的節奏,增強了情感的累積。明珠、琴聲、笙音本應帶來喜悅,但在詩中卻成了詩人悲傷和心痛的源泉,反映了詩人內心的孤獨和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對愛情的渴望和對現實的無奈。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文