(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒲蓮:即蒲草和蓮花,這裏指池塘中的植物。
- 滹沱(hū tuó):河名,流經河北,這裏指引入池塘的水源。
- 紫府:道教中神仙的居所,這裏形容堂宇的華麗。
- 沙場:戰場。
- 薤露(xiè lù):薤草上的露水,比喻短暫的生命或事物。
- 綺錢:指精美的窗簾或屏風。
翻譯
當年大司馬親手種植了這片蒲草和蓮花, 池塘引入了滹沱河的水,堂宇間彷彿瀰漫着紫府的仙氣。 在戰場上未能成就功名,只留下了薤草上露水般的遺憾傳說。 青苔覆蓋的小徑上還留有我的足跡,勞煩你輕輕拂去那綺麗的窗簾上的塵埃。
賞析
這首作品通過對故大司馬白谷孫公園亭的描繪,表達了對往昔輝煌的懷念與對逝去英雄的哀思。詩中「蒲蓮」、「滹沱水」、「紫府煙」等意象,構建了一個既具自然美又含仙境氣息的場景,而「沙場功不遂,薤露恨空傳」則深刻反映了英雄末路的悲涼。結尾的「苔徑餘行跡,勞君拂綺錢」則帶有一種淡淡的懷舊與哀愁,展現了詩人對過往歲月的無限追憶。