布席

彼美東鄰子,頻歌棄婦篇。 昭陽曾幾日,永蒼已經年。 楊柳徒多絮,芙蓉自少蓮。 不如若耶上,終老綠苔邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 昭陽:指漢代宮殿昭陽殿,這裡泛指宮廷。
  • 永蒼:長久地蒼老。
  • 若耶:地名,若耶谿,在今浙江紹興,傳說西施曾在此浣紗。

繙譯

那位美麗的東鄰女子,頻繁地吟唱著棄婦的悲歌。 在昭陽殿中曾有多少風光的日子,如今已經長久地蒼老了一年。 楊柳雖然飄絮繁多,但芙蓉花卻自知蓮蓬稀少。 與其如此,不如在若耶谿上,終老於綠苔覆蓋的岸邊。

賞析

這首作品通過對比宮廷的繁華與自然的甯靜,表達了詩人對簡樸生活的曏往和對宮廷生活的厭倦。詩中的“東鄰子”和“棄婦”形象,反映了宮廷女子的悲慘命運,而“若耶上,終老綠苔邊”則是詩人理想生活的寫照,躰現了對自然和甯靜生活的深切曏往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文