西江月

九夏天長暑熱,三秋山後清涼。一川禾黍正蒼蒼。了見西成有望。 論甚天涯海角,盡他關外山荒。目前無事即仙鄉。且恁隨緣豁暢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九夏:指夏季的九十天,即整個夏天。
  • 三秋:指秋季的三個月,即整個秋天。
  • 西成:指秋季的收穫季節。
  • (nèn):這樣,如此。
  • 豁暢:心情舒暢,無憂無慮。

翻譯

整個夏天漫長而炎熱,到了山後的秋天則變得清涼。一片田野上的禾黍長得鬱鬱蔥蔥,看來秋季的豐收在望。

無論遠在天涯海角,還是關外的荒涼山地,都不重要。只要目前沒有煩惱,這裏就是仙境。暫且這樣隨遇而安,心情豁達暢快。

賞析

這首作品通過對比夏日的炎熱與秋後的清涼,以及田野的豐收景象,表達了作者對自然變化的敏感和對簡單生活的嚮往。詩中「目前無事即仙鄉」一句,深刻體現了道家隨遇而安、順應自然的生活哲學。整首詞語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求心靈自由的情懷。

尹志平

尹志平,字太和,爲金末及元代蒙古時期著名全真道士。祖籍河北滄州,宋時徙居萊州(今山東掖縣)。邱處機卒時遺命志平嗣教(或雲遺命宋道安嗣教。待處機喪事終,宋以年老請志平代),是爲全真道第六代掌教宗師。 ► 170篇诗文