(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 有相有中:指有形的物質世界。
- 無爲無處:指無形的精神世界或道家所說的無爲而治的境界。
- 終朝:整天。
- 作伴影相隨:形容孤獨,只有自己的影子作伴。
- 愚人:指未開悟的人。
- 達者:指已經開悟的人。
- 勤參:勤奮地參悟。
- 獲正:獲得正確的理解。
- 一條大路:比喻正確的修行道路。
- 無迷:不會迷失。
- 速悟:迅速領悟。
- 常常忘視聽:經常忘記外界的視聽刺激,指專注於內心。
- 步步入希夷:逐步進入深奧玄妙的境界。
翻譯
在有形的物質世界中尋找容易,而在無形的精神世界中則難以找到方向。整天只有自己的影子作伴。愚昧的人找不到,而已經開悟的人早已知曉。
勤奮地參悟這個道理,就能找到一條不會迷失的正確道路。勸你迅速領悟,不要猶豫。經常忘記外界的視聽,逐步進入深奧玄妙的境界。
賞析
這首作品通過對比有形與無形的世界,強調了精神追求的重要性。詩中「有相有中容易覓,無爲無處難爲」揭示了物質與精神世界的差異,而「愚人尋不見,達者已先知」則突出了開悟者的智慧。最後,詩人勸誡讀者要勤奮參悟,迅速領悟真理,逐步達到深奧的境界,體現了道家追求無爲而治、內心寧靜的哲學思想。