(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 出處:指出仕與隱居。
- 驥服鹽車:比喻有才能的人被埋沒。驥,千里馬;服,駕;鹽車,載鹽的車。
- 困辱:困頓屈辱。
- 鵠離矰?:鵠,天鵝;矰?,古代射鳥用的拴着絲繩的箭。這裏比喻高飛遠走。
- 奔競:奔走競爭,形容急於求取功名利祿。
翻譯
你著書立說,飲水思源,淡泊到忘記飢餓,出仕與隱居的初心,怎忍心違背。 千里馬駕着鹽車,正遭受困頓屈辱,而天鵝卻離開箭矢,高高飛翔。 山深林密,我終將隱居,歲月晚江空,你也歸去。 贏得旁人嘲笑我們奔走競爭,但到頭來,事業總是難以預期。
賞析
這首詩表達了詩人對友人劉如晦解官歸隱的感慨。詩中,「著書飲水淡忘飢」描繪了友人淡泊名利的生活態度,「出處初心忍自違」則體現了對初心的堅守。後兩句通過「驥服鹽車」與「鵠離矰?」的對比,形象地表達了有才之人被埋沒與高飛遠走的不同境遇。最後兩句則帶有自嘲意味,暗示了世俗對追逐功名者的嘲笑,同時流露出對事業難以預期的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人歸隱生活的理解與共鳴。