再贈硯工楊全長句
誰鑿山中龍尾石,遍與人間供翰墨。
蛟螭妒嫉互盤踞,鬼神守護勤呵叱。
苟非其人不輕出,似覺天公深愛惜。
磨硯輕寫俗文章,豈不青蠅污白璧。
硯工具眼如玉工,千巖夜見月貫虹。
懸崖深淵致巨璞,氈包席裹箱奩中。
深藏不敢褻天賜,脅取豈無王與公。
脫使捐金動至百,卒未肯售寧固窮。
客行何來身突兀,作字不媚詩有骨。
此翁謂是謫仙人,開匣再拜獻此物。
乃知楊翁亦奇崛,氣高肯爲勢力屈。
劍與烈士得所歸,天下之寶不可忽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翰墨:指書寫用的筆和墨,也泛指書法或文章。
- 蛟螭:古代傳說中的龍類生物,這裏比喻龍尾石的珍貴和難以獲取。
- 呵叱:大聲斥責。
- 苟非其人:如果不是合適的人。
- 青蠅污白璧:比喻美好的東西被玷污。
- 具眼:有眼光,能識別珍寶。
- 氈包席裹:用氈子和席子包裹,表示珍視。
- 脅取:強迫取走。
- 固窮:堅守貧窮,不輕易出售。
- 突兀:突然,出乎意料。
- 謫仙人:被貶下凡的仙人,這裏指非凡的人物。
- 奇崛:奇特而不平凡。
- 氣高:志氣高昂。
- 烈士:有志於建功立業的人。
翻譯
誰能在山中鑿出那珍貴的龍尾石,供世間書寫文章。這石頭如同蛟龍和螭龍般珍貴,互相盤踞,彷彿鬼神都在守護,勤加呵斥。如果不是合適的人,它不會輕易出現,似乎天公也深愛惜它。用它輕磨硯臺寫出的文章,怎能不像是青蠅玷污了白璧。硯工的眼光如同玉工,在夜間的千巖中能見到月貫彩虹。他從懸崖深淵中取得巨大的璞石,用氈子和席子仔細包裹,放入箱中。他珍藏這石頭,不敢輕慢天賜之物,即使王公貴族強迫取走,他也不肯輕易出售,寧願堅守貧窮。有客人突然來訪,寫字不媚俗,詩有骨氣。這位老翁認爲我是謫仙人,打開匣子再次拜謝,獻上這寶物。我這才知道楊翁也是奇特而不平凡,志氣高昂,不肯爲勢力所屈。劍與有志之士得其所歸,天下之寶不可忽視。
賞析
這首作品讚美了硯工楊全的非凡眼光和對珍貴龍尾石的珍視。詩中通過比喻和誇張的手法,描繪了龍尾石的珍貴和難以獲取,以及硯工對它的珍視和堅守。同時,也表達了作者對硯工高尚品質的讚賞和對天下珍寶的重視。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對藝術和人格的追求。