(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三山:神話傳說中的海上三神山。
- 豈:難道,表示反問。
- 仙居:神仙居住的地方。
- 百世:很多世代,形容時間長久。
- 真道學:真正的學問或道理。
- 荒臺:荒廢的臺榭。
- 明月秋:秋夜的明月。
- 懷哉:懷念啊。
- 彼先覺:那些先知先覺的人。
翻譯
三座神山難道真的是仙人居住的地方嗎?那裏傳承的是百世不變的真正學問和道理。在這荒廢的臺榭上,秋夜的明月照耀着,我不禁懷念起那些先知先覺的智者。
賞析
這首作品通過對「三山」與「百世真道學」的對比,表達了對傳說中仙境的質疑和對真正學問的追求。詩中「荒臺明月秋」一句,以景生情,營造出一種孤寂而深邃的意境,進而引出對先知先覺者的懷念,體現了對智慧與真理的嚮往。