臨江仙 · 爲曲山作

· 王惲
別墅寒梅方入夢,多君來報花期。野塘流水小橋西。南枝香爛漫,卻恨賞音稀。 正有玉堂人最愛,垂垂兩鬢如絲。和羹心事未應遲。金尊重醉倒,且莫晚風吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 多君:多虧了您。
  • 野塘:野外的池塘。
  • 南枝:指南邊的樹枝,這裏指梅花。
  • 賞音稀:欣賞的人少。
  • 玉堂人:指宮廷中的人,這裏可能指作者自己或某位高官。
  • 垂垂:漸漸地,慢慢地。
  • 兩鬢如絲:形容兩鬢的頭髮像絲一樣細,指年紀已大。
  • 和羹:調和羹湯,比喻調和事務或處理政務。
  • 未應遲:不應該遲疑。
  • 金尊:金制的酒杯,這裏指酒。
  • 晚風吹:晚上的風,這裏可能指晚年的憂慮或不安。

翻譯

在別墅的寒梅剛剛進入夢境時,多虧了您來告訴我花開的時期。野外的池塘流水經過小橋的西邊。南邊的梅花香氣四溢,爛漫開放,卻遺憾欣賞的人太少。

正是宮廷中的人最喜愛的時候,漸漸地兩鬢的頭髮像絲一樣細。調和羹湯的心事不應該遲疑。金制的酒杯中酒已經醉倒,暫且不要讓晚風吹來。

賞析

這首作品描繪了冬日別墅中寒梅初綻的景象,通過「南枝香爛漫,卻恨賞音稀」表達了梅花的孤芳自賞與世人的忽視。後文轉向對時光流逝的感慨,以「垂垂兩鬢如絲」形象地描繪了歲月的痕跡,而「和羹心事未應遲」則透露出對政務的執着與時不我待的緊迫感。結尾的「金尊重醉倒,且莫晚風吹」則帶有幾分逃避現實的意味,希望在醉意中暫時忘卻晚年的憂慮。整首詞情感細膩,意境深遠,既展現了自然之美,又抒發了人生感慨。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文