(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滌(dí):清洗。
- 埃:塵埃。
- 旅食:旅途中的食物。
- 八珍:指珍貴的食物。
- 脯(fǔ):乾肉,這裏指簡單樸素的食物。
- 蒼苔:青苔,比喻簡單自然的生活。
- 獨鶴:孤獨的鶴,象徵高潔。
- 拿雲:比喻志向高遠。
- 萬牛不可回:比喻意志堅定,不可動搖。
- 浩歌:大聲歌唱。
- 歸去來:迴歸自然,隱居生活。
翻譯
我的面容已經變得讓人討厭,我想要清洗掉上面的塵埃。 雖然旅途中的食物是珍貴的八珍,但又怎能比得上簡單的青苔乾肉。 孤獨的鶴高飛入雲,意志堅定如同萬頭牛也無法拉回。 在寒冷的陽光下,平野顯得淡漠,我大聲歌唱着,迴歸自然的生活。
賞析
這首詩表達了詩人對世俗生活的厭倦和對自然簡樸生活的嚮往。詩中,「滌其埃」和「脯蒼苔」體現了詩人對純淨和簡單生活的渴望。獨鶴高飛和萬牛不可回的比喻,展示了詩人堅定的意志和高潔的品格。最後,寒日下的浩歌歸去來,傳達了詩人對隱居生活的嚮往和自由自在的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、追求心靈自由的理想。