(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賢王:指有德行的王爺。
- 駟馬:古代一種由四匹馬拉的車,這裏指王爺的座駕。
- 小苑:小型的園林。
- 三春:指春天的三個月。
- 帶雨餘:雨後的餘韻。
- 林沼:林中的池塘。
- 蔥蘢:草木青翠茂盛的樣子。
- 貴氣:高貴的氣息。
- 樓臺:高大的建築物。
- 隱映:隱約映照。
- 天居:指皇宮,天子的居所。
- 仙雞:傳說中的神雞。
- 引敵:引導。
- 紅藥:紅色的芍藥花。
- 宮燕:宮中的燕子。
- 綺疏:華麗的窗戶。
- 平生:一生。
- 相識願:結識的願望。
- 廁應徐:廁身於應徐之間,指與賢人同列。
翻譯
賢德的王爺剛從朝堂退下,駕着四匹馬的車回到春雨後的小園林。 那裏的林中池塘青翠欲滴,散發着高貴的氣息,樓臺隱約映照,彷彿與天子的居所相連。 傳說中的神雞引導着穿過紅色的芍藥花叢,宮中的燕子銜着泥土落在華麗的窗戶上。 我不禁感嘆,一生中結識賢人的願望,怎能比得上今日能與應徐這樣的賢人同列。
賞析
這首詩描繪了賢王退朝後在春雨後的小園林中的景象,通過「林沼蔥蘢」、「樓臺隱映」等意象展現了園林的幽靜與高貴。詩中「仙雞引敵穿紅藥,宮燕銜泥落綺疏」運用了神話傳說和宮廷元素,增添了詩的神祕與華麗。結尾的「自嘆平生相識願,何如今日廁應徐」表達了詩人對與賢人交往的渴望,以及能與賢人同列的榮幸。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對高尚生活的嚮往和對賢人的敬仰。