(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 佐理:輔助治理。
- 星辰:比喻尊貴的人物。
- 分榮:分享榮耀。
- 渙汗:比喻帝王的聖旨或命令,如同汗水一樣不可收回。
- 言從大夫後:跟隨在高級官員之後。
- 用荅:用來回應。
- 聖人心:指皇帝的心意。
- 軒裳客:指乘坐華麗車輛的高官顯貴。
- 鸞驚:比喻文采飛揚,如同鳳凰驚起。
- 翰墨林:指文人聚集的地方。
- 麥秀:指麥子成熟時的景象。
- 棠陰:指棠梨樹下的陰涼,比喻賢人的庇護。
- 爽氣:清新的空氣。
- 暝砧:夜晚的砧聲,砧是古代搗衣的工具。
- 秪應:只應。
- 講德:講述道德。
- 知音:理解自己的人。
翻譯
輔助治理尊貴如星辰的人物,分享着深厚的榮耀。 跟隨在高官之後,用以迴應皇帝的心意。 騎着華麗的車輛,高官顯貴們聚集,文采飛揚如同鳳凰驚起。 停下酒杯歌唱麥子成熟的景象,手持蠟燭在棠梨樹下醉飲。 清新的空氣凌駕於秋笛之上,輕微的寒意散佈在夜晚的砧聲中。 只應與四位賢人一起,講述道德,感謝那些理解自己的人。
賞析
這首詩描繪了詩人蔘加張使君宴會的場景,通過華麗的辭藻和生動的意象,展現了宴會的盛況和詩人的心情。詩中「佐理星辰貴」等句,體現了詩人對張使君的尊敬和對自己職責的自豪。後文通過「停杯歌麥秀」等句,傳達了詩人在宴會中的愉悅和對自然美景的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對高尚品德和知音難尋的感慨。