鋤藥詠
蒔藥穿林覆在巘,濃香秀色深能淺。
雲氣垂來裛露偏,鬆陰占處知春晚。
拂曙殘鶯百囀催,縈泉帶石几花開。
不隨飛鳥緣枝去,如笑幽人出谷來。
對之不覺忘疏懶,廢卷荷鋤嫌日短。
豈無萱草樹階墀,惜爾幽芳世所遺。
但使芝蘭出蕭艾,不辭手足皆胼胝。
寧學陶潛空嗜酒,頹齡舍此事東菑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒔藥:種植藥材。蒔(shì),種植。
- 巘:山峯。巘(yǎn),指山峯。
- 裛露:沾溼露水。裛(yì),沾溼。
- 萱草:一種草本植物,古人認爲可以忘憂。
- 芝蘭:香草,比喻才德。
- 蕭艾:雜草,比喻平庸或不良之物。
- 胼胝:手腳因勞動摩擦而生的硬皮。胼胝(pián zhī)。
- 頹齡:衰老之年。
- 東菑:東邊的田地。菑(zī),開墾一年的土地,泛指田地。
翻譯
在山林間種植藥材,濃烈的香氣與秀美的景色深淺交織。 雲霧低垂,露水偏愛沾溼,松樹的陰影下,我知道春天已晚。 拂曉時分,殘餘的鶯鳥百般啼鳴,催促着,泉水環繞着石頭,幾朵花兒盛開。 我不隨飛鳥飛向枝頭,卻像是在笑那些隱士從幽谷中走出。 面對這一切,我不知不覺忘記了懶散,放下書卷,拿起鋤頭,卻嫌日子太短。 難道沒有萱草種在階前,可惜你這幽深的芬芳被世人遺忘。 只要能讓香草超越雜草,我不辭辛勞,手腳都磨出了硬皮。 寧願學習陶淵明空自嗜酒,也不願在衰老之年放棄這些事,去耕種東邊的田地。
賞析
這首作品描繪了在山林間種植藥材的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對勞動的尊重。詩中「濃香秀色深能淺」一句,巧妙地運用了對仗和對比,展現了自然景色的豐富與變化。後文通過對萱草、芝蘭等植物的提及,隱喻了詩人對高尚品德的追求和對世俗的超越。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然與人生的深刻感悟。