詶暢當尋嵩嶽麻道士見寄

· 盧綸
聞逐樵夫閒看棋,忽逢人世是秦時。 開雲種玉嫌山淺,渡海傳書怪鶴遲。 陰洞石牀微有字,古壇松樹半無枝。 煩君遠示青囊籙,願得相從一問師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chóu):答謝。
  • 暢當:人名,可能是詩人的朋友。
  • 嵩嶽:即嵩山,五嶽之一,位於今河南省。
  • 麻道士:指在嵩山修行的道士。
  • 樵夫:砍柴的人。
  • 秦時:指秦朝時期。
  • 開雲種玉:比喻道士修煉的神祕和高深。
  • 渡海傳書:比喻傳遞信息或知識。
  • 鶴遲:鶴飛得慢,比喻消息傳遞得慢。
  • 陰洞:陰暗的洞穴。
  • 石牀:石制的牀。
  • 古壇:古老的祭壇。
  • 松樹半無枝:形容松樹古老,枝葉稀疏。
  • 青囊籙:道教的祕籍或經文。
  • 相從:跟隨。

翻譯

聽說你隨着樵夫閒逛時看棋,忽然發現自己彷彿回到了秦朝的人世。 你開雲種玉,嫌山太淺,渡海傳書,卻怪鶴飛得太慢。 陰暗的洞穴中,石牀上微有字跡,古老的祭壇旁,松樹已半無枝葉。 麻煩你遠道示我青囊籙,願我能跟隨你,向你請教一番。

賞析

這首詩是盧綸答謝暢當尋找嵩山麻道士並寄來詩作的回信。詩中通過描繪道士的神祕生活和修煉環境,表達了對道士修煉生活的嚮往和對道士智慧的敬仰。詩中運用了許多道教的象徵和隱喻,如「開雲種玉」、「渡海傳書」,增強了詩歌的神祕色彩。結尾表達了詩人希望能跟隨道士學習的心願,顯示了對道士的深厚敬意和求知的渴望。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文