(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漠漠:形容雨密佈的樣子。
- 翩翩:形容燕子飛翔的姿態輕盈優美。
- 逆旅:指旅館,這裏比喻旅途的艱辛。
- 攜家:帶着家人。
- 撫:輕輕地觸碰,這裏指春風輕撫。
- 歲華:年華,時光。
- 御水:指皇宮中的水,這裏泛指水邊。
- 問使:詢問使者,這裏指期待消息。
- 梅花:這裏可能指梅花使,即傳遞消息的人。
翻譯
雨密佈如沙,燕子輕盈地斜飛。 官職貧寒,旅途艱辛,家鄉遙遠,更帶着家人。 昨夜懷念遠方的人,春風輕撫着流逝的年華。 獨自走在水邊,期待着傳遞梅花消息的使者。
賞析
這首作品描繪了詩人旅途中的孤獨與思鄉之情。通過「漠漠雨如沙」和「翩翩燕子斜」的對比,展現了自然景象與詩人內心的反差。詩中「官貧輕逆旅,鄉遠重攜家」深刻表達了詩人因官職貧寒而旅途艱辛,同時因家鄉遙遠而更加珍惜家人的情感。結尾的「獨行臨御水,問使到梅花」則透露出詩人對遠方消息的期盼,以及對家鄉的深深思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。