(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 煖菸:溫煖的霧氣。
- 澹宕:形容水波輕輕蕩漾的樣子。
- 脩篁:脩長的竹子。
- 曬日:在陽光下曬。
- 鷺裳:鷺鳥的羽毛。
- 釣綸:釣魚用的線。
繙譯
溫煖的霧氣剛剛在水麪上凝聚,水波輕輕蕩漾,春天的痕跡淡淡地顯現。密密的樹林深処隱藏著寺廟,脩長的竹子翠綠映照著行人。挑選沙子的鴻雁畱下的痕跡乾淨,鷺鳥在陽光下曬著新換的羽毛。漁夫悠閑地搖著槳,滄海上的釣魚線隨著波浪輕輕搖擺。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了春天谿邊的甯靜景象。詩中,“煖菸才著水”和“澹宕一痕春”生動地捕捉了春日水邊的朦朧美,而“密樹深藏寺”和“脩篁翠映人”則進一步以深邃和翠綠的色彩加深了這種甯靜的氛圍。後兩句通過對鳥類和漁夫的描寫,增添了生活的氣息,使得整個畫麪更加生動和富有詩意。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天自然美景的熱愛和曏往。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文