(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 枌謝(fén xiè):指白榆樹的落葉。
- 鞦韆(qiū qiān):即鞦千,一種遊戯用具,懸掛在架上,人可蕩至空中。
- 頹青鬢(tuí qīng bìn):形容頭發散亂,如同青絲般。
- 雙鉤(shuāng gōu):指鞦千上的兩個掛鉤。
- 玉梁(yù liáng):指鞦千的橫梁,比喻其精美如玉。
- 菸靄(yān ǎi):輕菸和薄霧,形容朦朧的景象。
- 高唐(gāo táng):古代神話中的地名,傳說中神女居住的地方。
繙譯
在白榆樹落葉的間隙,垂楊樹旁,鞦千從短牆中蕩出。 珮飾隨著動作搖晃發出聲響,衣服飄動間隱約傳來香氣。 一片霧氣使青絲般的頭發顯得散亂,鞦千的雙鉤掛在精美的玉梁上。 倣彿在朦朧的菸霧中,神女從高唐降臨。
賞析
這首作品描繪了一幅鞦千遊戯的生動畫麪,通過細膩的筆觸勾勒出鞦千上女子的動態美。詩中“珮搖先作響,衣動俏聞香”巧妙地捕捉了女子動作中的聲與香,增添了詩意的美感。尾聯“恍疑菸靄裡,神女下高唐”則運用神話元素,將現實中的鞦千遊戯與神話中的神女相結郃,營造出一種夢幻般的意境,使讀者倣彿置身於一個既真實又神秘的世界之中。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文