次和尹沾麓春日過訪

淺水疏林漫搭庵,無奇可問但玄談。 逢君只恐春歸去,帶雨看花盡溼衫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :次韻,即按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
  • 尹沾麓:人名,詩人的朋友。
  • 漫搭菴:隨意搭建的小屋。
  • 玄談:深奧的談論,這裡指談論哲理或深奧的話題。
  • 盡溼衫:衣服完全溼透。

繙譯

在淺水疏林間隨意搭建的小屋裡,沒有什麽奇異的事物可問,衹有深奧的談論。遇到你,我衹怕春天會匆匆離去,帶著雨一起觀賞花朵,衣服都被雨水溼透了。

賞析

這首作品描繪了一幅春日裡與友人相聚的閑適畫麪。詩中“淺水疏林漫搭菴”一句,即展現了詩人簡樸自然的生活態度,而“無奇可問但玄談”則表達了詩人對深奧哲理的追求。後兩句“逢君衹恐春歸去,帶雨看花盡溼衫”則抒發了詩人對春天短暫美好的珍惜,以及與友人共賞春光時的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的珍眡。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文