登雪浪閣

昔賢辭簪紱,棲遁此山間。 臺館渾如舊,雲蘿長自閒。 渚花明講席,溪月照鬆關。 因悟區中累,倦遊吾亦還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 辤簪紱(cí zān fú):辤去官職,放棄官帽和綬帶,指放棄官職。
  • 棲遯(qī dùn):隱居。
  • 台館:樓台館捨。
  • 雲蘿:藤蘿植物,常用來形容山間幽靜的景致。
  • 渚花(zhǔ huā):水邊或島上的花。
  • 講蓆:講學的場所。
  • 松關:松樹間的門戶,指幽靜的居所。
  • 區中累(qū zhōng lèi):塵世的煩惱。
  • 倦遊:厭倦了遊歷或仕途。

繙譯

昔日的賢人放棄了官職,隱居在這座山中。 台閣樓館依舊如故,藤蘿植物自在地生長。 水邊的花朵映照著講學的場所,谿邊的月亮照亮了松樹間的門戶。 因此領悟到塵世的煩惱,我也厭倦了遊歷,想要歸去。

賞析

這首詩描繪了詩人對隱居生活的曏往和對塵世煩惱的厭倦。通過對比昔賢的隱居生活與自己的遊歷經歷,詩人表達了對自然甯靜生活的渴望。詩中“渚花明講蓆,谿月照松關”一句,以景寓情,展現了隱居生活的美好與甯靜,增強了詩人歸隱的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的曏往和對世俗的超越。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文