(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 匡山:即廬山,位於江西省九江市。
- 禪誦:指佛教徒的誦經和冥想。
- 三疊流泉:指廬山的三疊泉,是廬山著名的瀑布景觀。
- 花雨:比喻花瓣飄落如雨。
- 空梵:指佛教的清淨境界。
- 晨鐘:清晨的鐘聲,常用來象徵寺廟的寧靜。
- 滴翠微:形容晨露滴在翠綠的植物上,微光閃爍。
- 一筇:一根竹杖,這裏指獨自一人。
- 五嶺:指中國南方的五座山脈,這裏泛指南方。
- 孤雲:比喻孤獨無依的人。
翻譯
在廬山禪修誦經的地方,三疊泉的瀑布飛流直下。 花瓣如雨般飄灑在空中,清晨的鐘聲在翠綠的山間迴響。 一根竹杖,我獨自前往,而你將歸去遙遠的南方。 不要再說歸隱山林是好事,就像那孤獨的雲,沒有紛擾的是非。
賞析
這首詩描繪了廬山的自然美景和禪修的寧靜氛圍,通過「三疊流泉」、「花雨飄空梵」、「晨鐘滴翠微」等意象,展現了廬山的清新與超脫。詩中「一筇今獨往,五嶺送將歸」表達了詩人對友人離別的感慨,而「休說還山好,孤雲無是非」則透露出詩人對世事淡泊的態度,以及對友人歸隱生活的理解與祝福。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與禪意的嚮往,以及對友情的珍視。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文