灘行五首

灘上水平沙,梭舟蕩落花。 吳儂不相識,對面浣春紗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

灘:河灘,河岸。梭舟:划船。吳儂:指對岸的人,吳地的人。浣春紗:洗滌春天的綢緞。

翻譯

河灘上平鋪着細沙,划船盪漾着飄落的花瓣。對岸的吳地人我不認識,他們在那邊洗滌着春天的綢緞。

賞析

這首詩描繪了灘邊的景色,通過船行、花落、人物對望等描寫,展現出了一幅寧靜優美的春日畫面。詩人以簡潔清新的語言,將自然景色與人物情感巧妙地融合在一起,給人以清新淡雅之感。

汪廣洋

汪廣洋

元明間揚州府高郵人,流寓太平,字朝宗。少事餘闕,通經學,善篆隸,尤工詩歌。元末舉進士。朱元璋召爲元帥府令史,歷江南行省都事、江西行省參政,入爲中書參政。洪武四年,爲右丞相。爲人寬和自守。後以胡惟庸黨案,謫海南,賜死。有《鳳池吟稿》。 ► 539篇诗文