顏氏婦節孝卷
人生苦是從軍行,致之死地而復生。何況婦人處閨閣,不知關西多少程。
相從翁姑萬里去,性命自擬鴻毛輕。風原霜磧莽何所,嘷狼哮虎心魂驚。
新婦不敢嗟嫠?,手扶病姑兼兩嬰。中途姑病不復起,一身無蒂猶漂萍。
歸來函骨尋舊路,有眼茫茫渾似盲。嗚呼顏家新婦命薄苦如此,只樂節孝傳其名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閨閣:指女子的內室。
- 鴻毛:比喻極輕,微不足道。
- 風原霜磧:指荒涼的邊疆地區。
- 嘷狼哮虎:形容野獸的嚎叫聲,比喻環境的險惡。
- 嗟嫠:嘆息寡婦。
- 函骨:指棺材。
- 渾似盲:完全像失明一樣。
翻譯
人生最苦的是從軍行,置身死地而後生。更何況是婦人處在閨閣之中,不知關西有多遠的路程。 跟隨公婆萬里遠行,性命自比鴻毛還輕。荒涼的邊疆,風霜滿地,狼虎嚎叫令人心驚。 新婦不敢嘆息自己的寡婦身份,手扶着生病的婆婆,還要照顧兩個嬰兒。中途婆婆病重不起,自己孤身一人,如同無根的漂萍。 歸來時只能帶着婆婆的遺骨尋找舊路,眼前一片模糊,彷彿失明。唉,顏家的新婦命運如此悲苦,只留下節孝的美名流傳。
賞析
這首作品描繪了一位婦人在戰亂中的悲慘遭遇,她不僅要承受從軍的丈夫可能戰死的痛苦,還要在惡劣的環境中照顧生病的婆婆和兩個孩子。詩中通過「鴻毛輕」、「嘷狼哮虎」等生動的比喻,突出了婦人的艱難處境和堅強意志。最後,儘管命運多舛,但她堅守節孝,贏得了人們的尊敬和傳頌。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了明代詩人沈周對婦人節孝精神的讚頌。