郡齋臥疾絕句

香爐宿火滅,蘭燈宵影微。 秋齋獨臥病,誰與覆寒衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 香爐:燻香用具,古代常用於室內焚香。
  • 宿火:指香爐中前一夜未熄滅的火。
  • 蘭燈:指用蘭草油制成的燈,這裡泛指油燈。
  • 宵影:夜晚的燈光影子。
  • 鞦齋:鞦天的書房或臥室。
  • 覆寒衣:蓋上保煖的衣服。

繙譯

香爐中的宿火已經熄滅,蘭燈在夜晚的光影也變得微弱。 在這鞦天的書房中,我獨自臥病在牀,有誰會來爲我蓋上保煖的衣服呢?

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜中孤獨病臥的場景,通過香爐火滅、蘭燈影微的細膩描寫,營造出一種孤寂淒涼的氛圍。詩人在鞦齋中獨臥,無人照料,表達了對溫煖和關懷的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人內心的孤寂與無奈。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文