嘆白髮

還同一葉落,對此孤鏡曉。 絲縷乍難分,楊花復相繞。 時役人易衰,吾年白猶少。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絲縷:細絲,這裡比喻白發的細絲。
  • :忽然,突然。
  • 楊花:指柳絮,春天時柳樹的種子帶著白色羢毛隨風飄散,形似雪花。
  • 時役:時光的流逝。
  • 易衰:容易衰老。

繙譯

就像一片葉子悄然落下,麪對這孤寂的鏡子,清晨時分。 白發的細絲忽然難以分辨,柳絮又圍繞著飛舞。 時光的流逝讓人容易衰老,而我頭上的白發,卻還顯得年輕。

賞析

這首作品通過對比自然界的變化與人的衰老,表達了詩人對時光流逝的感慨和對生命短暫的哀歎。詩中“一葉落”象征著嵗月的無情,而“孤鏡曉”則映照出詩人內心的孤獨與無奈。後兩句通過對白發和柳絮的描寫,巧妙地表達了詩人對衰老的恐懼和對青春的畱戀。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的憂傷和對生命無常的深刻認識。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文