感懷其二

· 孟郊
徘徊不能寐,耿耿含酸辛。 中夜登高樓,憶我舊星辰。 四時互遷移,萬物何時春。 唯憶首陽路,永謝當時人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徘徊(pái huái):來回地走,比喻猶豫不決。
  • (mèi):睡覺。
  • 耿耿:心中有事,煩躁不安的樣子。
  • 含酸辛:內心感到痛苦和悲傷。
  • 中夜:半夜。
  • 舊星辰:比喻舊時的朋友或往事。
  • 四時:四季。
  • 遷移:變換,更替。
  • 首陽路:傳說中伯夷、叔齊隱居的地方,這裏比喻隱居或理想之地。
  • 永謝:永遠告別。
  • 當時人:那時的人,指過去的朋友或同伴。

翻譯

我徘徊不定,無法入睡,心中煩躁不安,充滿了痛苦和悲傷。 半夜時分,我登上高樓,回憶起我舊時的朋友和往事。 四季不斷變換,萬物何時才能迎來春天? 我只能回憶起通往首陽的路,永遠告別那時的人。

賞析

這首詩表達了詩人孟郊深夜無法入睡,心中充滿痛苦和悲傷的情感。他通過回憶舊時的朋友和往事,以及對四季變換和萬物復甦的期盼,表達了對過去美好時光的懷念和對現實的不滿。詩中的「首陽路」象徵着隱居或理想之地,而「永謝當時人」則表達了對過去朋友的告別和對未來的不確定感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人內心的孤獨和苦悶。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文