(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙月:指朦朧的月光。
- 蒼蒼:形容顏色深邃或廣闊無垠的樣子。
- 綠巖:綠色的山岩。
- 丹桂:一種植物,秋天開花,香氣濃郁。
- 禪心:指修禪的心境。
- 人世:人間世界。
- 秋光:秋天的景色。
- 孤雲:孤獨的雲,常用來比喻孤寂的心境。
- 帝鄉:指皇帝的居所,也泛指京城或理想的地方。
翻譯
山中寒冷,天空降下霜露,朦朧的月光與蒼茫的天色交相輝映。 此時此刻,綠巖在傍晚時分顯得更加幽靜,而丹桂的芬芳依舊殘留。 禪修的心境超越了塵世的種種歡樂,人間滿是秋天的美景。 不要奇怪我頻頻回首,那孤獨的雲彩讓我思念着遙遠的帝都。
賞析
這首詩描繪了山中秋夜的靜謐與悽美,通過「山寒天降霜」和「煙月共蒼蒼」的描繪,傳達出深秋的寒意和月夜的朦朧美。詩中「綠巖晚」與「丹桂芳」形成對比,既展現了自然的寧靜,又透露出生命的頑強。後兩句則表達了詩人對塵世歡樂的超然態度和對遠方帝都的深深思念,體現了詩人內心的孤寂與追求。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了武元衡深邃的禪意和對自然美景的敏銳感受。
武元衡
唐河南緱氏(今河南偃師東南)人,祖籍幷州文水。字伯蒼。武載德曾孫,武平一孫,武則天曾姪孫。唐德宗建中四年(西元七八三年)登進士第。歴官監察御史、華原縣令、比部員外郎、左司郎中、御史中丞。唐憲宗元和二年(西元八〇七年),拜門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戸部事。封臨淮郡公,旋出爲劍南西川節度使,儉己寬民,比三年,上下完實。元和八年(西元八一三年),還朝秉政,力主削藩。元和十年(西元八一五年),裴度用兵淮西討呉元濟,王承宗請赦元濟,元衡叱之。六月早朝,爲淄靑藩帥李師道遣刺客殺害。元衡工五言詩,當世流傳,往往被於管絃。其詩藻思綺麗,琢句精妙。張爲《詩人主客圖》奉爲「瑰奇美麗主」。魏泰以爲「武元衡律詩勝古詩,五字句又勝七字」《臨漢隱居詩話》。有《武元衡集》十巻,己佚。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。
► 198篇诗文