採玉行

官府徵白丁,言採藍溪玉。 絕嶺夜無家,深榛雨中宿。 獨婦餉糧還,哀哀舍南哭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhǐ):徵召,指官府徵召平民。
  • 白丁:指沒有官職的平民。
  • 藍溪:地名,可能指產玉之地。
  • 絕嶺:極高的山嶺。
  • (zhēn):一種灌木。
  • 餉糧:送飯。

翻譯

官府徵召平民,命令他們去藍溪採玉。 在無人居住的高山之巔,夜晚無處可宿,只能在雨中的灌木叢中過夜。 一位獨自的婦女送完糧食回來,悲傷地在舍南哭泣。

賞析

這首作品描繪了唐代官府對平民的嚴苛徵召,以及採玉工人的艱苦生活。詩中通過「絕嶺夜無家,深榛雨中宿」的描寫,生動地展現了採玉工人在荒涼山嶺中的無助與艱辛。後兩句「獨婦餉糧還,哀哀舍南哭」則通過一個婦女的哭泣,反映了採玉工人家庭的悲慘境遇,增強了詩歌的情感深度和批判力度。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對社會底層人民苦難的深切同情。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文