遣興聯句
我心隨月光,寫君庭中央。
月光有時晦,我心安所忘。
常恐金石契,斷爲相思腸。
平生無百歲,岐路有四方。
四方各異俗,適異非所將。
駑蹄顧挫秣,逸翮遺稻粱。
時危抱獨沈,道泰懷同翔。
獨居久寂默,相顧聊慨慷。
慨慷丈夫志,可以曜鋒鋩。
蘧寧知卷舒,孔顏識行藏。
殷鑑諒不遠,佩蘭永芬芳。
苟無夫子聽,誰使知音揚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遣興:抒發情感。
- 晦:昏暗,不明亮。
- 金石契:比喻堅固的友情或誓言。
- 岐路:分岔的道路,比喻人生的選擇。
- 駑蹄:劣馬的蹄子,比喻平庸。
- 挫秣:磨碎的飼料,比喻困苦的生活。
- 逸翮:飛翔的鳥,比喻自由或高遠。
- 遺稻粱:留下糧食,比喻留下遺產或成果。
- 獨沈:獨自沉思。
- 道泰:道路平坦,比喻生活順利。
- 慨慷:激昂慷慨。
- 曜鋒鋩:光芒四射的劍鋒,比喻顯露才華。
- 蘧寧:古代賢人,此處指賢人。
- 孔顏:孔子和顏回,代表儒家理想的人格。
- 行藏:行爲和藏匿,指人的行爲和內心。
- 殷鑑:殷商的教訓,比喻前人的教訓。
- 佩蘭:佩戴蘭花,比喻保持高潔的品質。
翻譯
我的心隨着月光,描繪在你庭院的中央。月光有時會昏暗,但我的心怎能忘記。我常擔心堅固的友情會斷裂,成爲相思的痛苦。一生中沒有百歲,人生的道路卻有無數方向。每個方向都有不同的習俗,適應不同的環境並非易事。劣馬在困苦中磨碎飼料,飛鳥留下糧食。在時局危急時,我獨自沉思,當生活順利時,我懷抱着同樣的夢想飛翔。獨自居住久了會感到寂寞,相互對望時會慷慨激昂。慷慨激昂是男子漢的志向,可以顯露才華。賢人知道何時捲起何時舒展,孔子和顏回知道如何行爲和隱藏。前人的教訓並不遙遠,佩戴蘭花永遠芬芳。如果沒有夫子的傾聽,誰能使知音的聲音傳揚。
賞析
這首作品通過月光、金石契、岐路等意象,表達了詩人對友情、人生選擇和理想的深刻思考。詩中,「我心隨月光」展現了詩人對友情的執着和純潔,而「常恐金石契」則透露出對友情可能破裂的擔憂。通過對比「駑蹄」與「逸翮」,詩人描繪了人生中的困境與自由,表達了對高尚品質的追求和對前人教訓的尊重。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生哲理的深刻洞察。