秋臺作

· 修睦
獨上高樓上,客情何物同。 孤雲無定處,長日信秋風。 兄弟多年別,關河此夕中。 到頭歸去是,免使嘆洪濛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋臺:秋天的臺階,這裏指秋天的景象。
  • 獨上:獨自登上。
  • 客情:旅人的心情。
  • 孤雲:孤獨的雲,比喻孤獨無依。
  • 長日:漫長的日子。
  • 信秋風:聽憑秋風的吹拂。
  • 兄弟多年別:兄弟分別多年。
  • 關河:關隘和河流,泛指旅途中的艱險。
  • 此夕中:在這個夜晚。
  • 到頭:最終。
  • 歸去:回去。
  • 免使嘆洪濛:免得讓人嘆息不已。

翻譯

獨自登上高樓,作爲旅人的我,心情與何物相同? 孤獨的雲朵沒有固定的歸宿,漫長的日子裏,我只能聽憑秋風的吹拂。 與兄弟分別多年,在這個夜晚,關河的艱險讓我更加思念。 最終,我選擇回去,免得讓人嘆息不已。

賞析

這首作品表達了詩人獨自登高時的孤獨與思鄉之情。詩中,「孤雲無定處」形象地描繪了詩人的漂泊無依,「長日信秋風」則進一步以秋風的無情來象徵詩人內心的無奈。後兩句通過對兄弟分離和旅途艱險的描寫,加深了詩人的思鄉之情。最後,詩人選擇歸去,以避免無盡的嘆息,表達了對家鄉的深切向往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

修睦

唐末五代初僧,號楚湘。唐昭宗光化間,任廬山僧正。與貫休、齊己、虛中、處默等爲詩友。五代初,應吳國徵辟赴金陵。後死於朱瑾之難。修睦以詩名,尤長於近體,多詠僧居生活。有《東林集》,已佚。 ► 31篇诗文

修睦的其他作品