(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盂(yú):一種盛食物或飲料的器皿。
- 瓶:此處指水瓶,用於盛水。
- 宿處:住宿的地方。
- 回期:返回的日期。
翻譯
你將去往何方,只帶着一盂與一瓶。 水邊的寒草已白,島外的晚峯依舊青翠。 住宿的地方能聽到林中虎嘯,行走時天空有星辰相伴。 返回的日期誰能確定,在這浮世中,更看重的是研讀經書。
賞析
這首作品描繪了禪師離去的情景,通過簡練的語言和生動的自然景象,表達了禪師超脫世俗、追求精神修養的決心。詩中「水邊寒草白,島外晚峯青」形成了鮮明的色彩對比,增強了畫面的層次感。而「宿處林聞虎,行時天有星」則巧妙地以自然界的威脅與寧靜並存,象徵禪師內心的堅定與平和。結尾的「回期誰可定,浮世重看經」更是深化了主題,強調了禪師對精神世界的執着追求。