送玄泰禪師

· 修睦
去去去何住,一盂兼一瓶。 水邊寒草白,島外晚峯青。 宿處林聞虎,行時天有星。 回期誰可定,浮世重看經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yú):一種盛食物或飲料的器皿。
  • :此處指水瓶,用於盛水。
  • 宿處:住宿的地方。
  • 回期:返回的日期。

翻譯

你將去往何方,只帶着一盂與一瓶。 水邊的寒草已白,島外的晚峯依舊青翠。 住宿的地方能聽到林中虎嘯,行走時天空有星辰相伴。 返回的日期誰能確定,在這浮世中,更看重的是研讀經書。

賞析

這首作品描繪了禪師離去的情景,通過簡練的語言和生動的自然景象,表達了禪師超脫世俗、追求精神修養的決心。詩中「水邊寒草白,島外晚峯青」形成了鮮明的色彩對比,增強了畫面的層次感。而「宿處林聞虎,行時天有星」則巧妙地以自然界的威脅與寧靜並存,象徵禪師內心的堅定與平和。結尾的「回期誰可定,浮世重看經」更是深化了主題,強調了禪師對精神世界的執着追求。

修睦

唐末五代初僧,號楚湘。唐昭宗光化間,任廬山僧正。與貫休、齊己、虛中、處默等爲詩友。五代初,應吳國徵辟赴金陵。後死於朱瑾之難。修睦以詩名,尤長於近體,多詠僧居生活。有《東林集》,已佚。 ► 31篇诗文

修睦的其他作品