贈黔府王中丞楚

· 孟郊
舊說天下山,半在黔中青。 又聞天下泉,半落黔中鳴。 山水千萬繞,中有君子行。 儒風一以扇,污俗心皆平。 我願中國春,化從異方生。 昔爲陰草毒,今爲陽華英。 嘉實綴綠蔓,涼湍瀉清聲。 逍遙物景勝,視聽空曠並。 困驥猶在轅,沉珠尚隱精。 路遐莫及眄,泥污日已盈。 歲晏將何從,落葉甘自輕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黔中:指唐代黔中道,今貴州一帶。
  • 儒風:儒家的風範和教化。
  • 污俗:指不良的風俗習慣。
  • 陰草毒:比喻惡劣的環境或有害的事物。
  • 陽華英:比喻美好的環境或有益的事物。
  • 嘉實:美好的果實。
  • 涼湍:清涼的急流。
  • 逍遙:自由自在,無拘無束。
  • 物景:自然景色。
  • 困驥:比喻有才能但受困的人。
  • :車轅,比喻束縛。
  • 沉珠:比喻隱藏的才華或珍寶。
  • 隱精:隱藏的精華。
  • 路遐:路途遙遠。
  • :斜視,這裏指關注。
  • 泥污:比喻世俗的污染。
  • 歲晏:年末,比喻晚年。
  • 甘自輕:甘願自輕,指不計較個人得失。

翻譯

聽說天下的山,有一半在黔中顯得青翠。 又聽說天下的泉水,有一半在黔中發出悅耳的響聲。 山水環繞千萬重,其中有着君子的行跡。 儒家的風範一旦吹拂,不良的風俗心都會平靜。 我希望中國的春天,能從異鄉生長出來。 過去是陰暗的草叢中的毒物,現在是陽光下的花朵中的英華。 美好的果實掛在綠藤上,清涼的急流瀉下清脆的聲音。 自由自在地欣賞着勝景,視覺和聽覺都空曠而清晰。 被困的駿馬仍在車轅中,隱藏的珍珠仍未顯露其精華。 路途遙遠無法關注,世俗的污染日益增多。 年末將至,我將何去何從,落葉甘願自輕。

賞析

這首詩描繪了黔中山水的美景,並通過對比過去與現在,表達了詩人對儒家風範的推崇和對美好環境的嚮往。詩中「困驥猶在轅,沉珠尚隱精」等句,抒發了詩人對有才能但受困的人的同情,以及對隱藏才華的珍視。結尾的「歲晏將何從,落葉甘自輕」則透露出詩人對未來的迷茫與對個人得失的超然態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與人文的深刻感悟。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文